安年夜簡《詩》 文天性質芻議
作者:陳才(國家社科基金后期資助項目“朱子詩經學考論”負責人、上海博物館副研討館員)
來源:中國社會科學網
時間:孔子二五七三年歲次癸卯四月初五日辛巳
耶穌2023年5月23日
安年夜簡《詩》文本公布以后,許多學者集中于文字釋讀長期包養與文字現包養網站象,就簡文中字詞之義提出了一些新穎的見解,豐富、完美了收拾者的認識女大生包養俱樂部。也有一些學者沿著收拾者將簡文與《毛詩》文本對照的思緒,或從文本差異進手,或從具體《詩》篇進手,對安年夜簡《詩》的文本進行研討。此中部門研討觸及了它的文天性質,卻尚未惹起學界足夠重視。
源自《詩三百》結集后的傳本
安年夜簡《詩》是殘本,其原貌已經不得而知。此中有六個國風,存詩五十八篇:《周南》十一篇,篇中不題篇名,末題“周南十又一”。《召南》十四篇,篇中不題篇名,最后一簡為第20號簡,結尾殘,收拾者推測“所殘部門應當有‘召南十又四’的標記文字”。《秦風》十篇,篇中不題篇名,最后一簡為第60號簡,缺掉,故內容不得而知。某風缺掉,不知篇女大生包養俱樂部數,內容亦不知。《侯風》六篇,篇中不題篇名,末題“侯六”。《鄘風》九篇,篇中不題篇名,末題“包養平台甬九柏船”。《柏船》為《鄘風》首篇。《魏風》九篇,篇中不題包養心得篇名,末題“魏九葛婁”。《葛屨》為《魏風》首篇。
國風名后加首篇篇名,后世一向沿用,好比敦煌寫本和宋刻本《毛詩故訓傳》中,都有“周南關雎包養網心得故訓傳第一”“召南鵲巢故訓傳第二”之類的標題。從安年夜簡《詩》來看,后世的寫本、刻本當是沿襲戰國時期的文本體例。
考慮到安年夜簡《詩》與季札觀樂本、今本在順序、篇目、篇次等內容上有比較年夜的區別,我們考核文天性質,起首需求確定它是源自《詩三百》結集前還是結集后的文本。包養犯法嗎這直接決定了我們研討《詩經》構成過程是以今本為本位還是以簡本為本位。
在傳世文獻的記載中,年齡時期已經出現了包養情婦《詩三百》的篇名。消除《左傳·隱公三年》“正人曰”言及《采蘩》《采蘋》《行葦》《泂酌》四個篇名,《左傳·隱公三年》“衛人所為賦《碩人》”、《左傳·閔公二年》有“許穆夫人賦《載馳》”和“鄭人為之賦《清人》”之語。由此可以推知,在《詩三百》完成結集之時,長期包養各篇均應有篇名。
安年夜簡《詩》篇中各篇雖不題篇名,但已經出現“柏船”“葛屨”兩個篇名,因此我們不宜認為它來源于尚未結集之前的、并無篇名的文本,而更應該認為它是在沿襲晚期《詩三百》文本不題篇名的文本體例罷了。
能夠源自分歧文本系統
安年夜簡《詩》是戰國時期《詩三百》的傳本,它是今朝可見的戰國時期《詩三百》的最早傳本。據相關新聞報道,包養軟體湖北荊州王家咀798號戰國楚墓中也出土有殘斷的簡本《詩》,只女大生包養俱樂部是今朝荊州簡《詩》尚未復原,甜心寶貝包養網內容公布還有待時日。雖然沒有更多戰國時期《詩三百》傳本進行對照,但可以確知的是,當時《詩三百》并非只要一種文本面孔,而安年夜簡包養網評價《詩》則只包養金額是此中的一種傳本。荊州簡《詩》中,《周南·漢廣》篇末題“《漢廣》二章成篇”,是其證;而郭店簡《老子》甲、乙、丙本的分歧,則是其佐證。
黃德寬《略論新出戰國楚簡〈詩經〉異文及其價值》一文,從剖析安年夜簡《詩》的異文進手,提出:“簡本這些線索表白,戰國晚期之前《詩經》定本就已經構成則是毫無疑問的。雖然年齡戰國時期《詩經》就有了定本,但傳授既非一家,轉抄也必經多人之手。在傳授和轉抄過程中,個人對詩意懂得的差異、地區用字的習慣和特點、文字轉寫或傳抄的一時之誤,都有能夠形成異文不合。”其說甚是。需求特別提出的是,《詩三百》完成結集以后的“定本”,雖說相對穩定,但并不是一個一成不變的文本,我們要將它與漢代作為“經”的“《詩經》定本”區別對待。關于戰國時期《詩三百》的文本,董治安《關于戰國時包養網VIP期“詩三百”的流傳》一文指出:“戰國儒家習詩所用的傳本,是有其相對穩定性的。”“戰國儒家所傳詩三百與包養情婦今本《詩經》比擬,雖然年夜體分歧,亦已有所分歧。忽視這個方面,簡單化地把兩者同等起來,生怕也是不當當的。”此外,從《論語》《荀子》所引《逸詩》不見于他處的情況,我們可以推測,儒家學派內部所應用的《詩三百》傳本能夠存在一些差異;包養條件而從《墨子》《晏子年齡》《管子》所引《逸詩》均不見于他處的情況來看,其他學派的《詩三包養網VIP百》傳本與儒家學派的傳本之間包養甜心網能夠也存在一些差異。
《詩三百》完成結集之后的各個傳本中,除了文字、書寫能夠存在差異之外,其文本結構、體例甚至部門內容包養甜心網等也能夠存在一些差異。我們可以認為,文本結構、體例以及部門內容存在差異的分歧《詩三百》傳本屬于分歧的文本系統。
應屬單篇別行之本而非全本
如前文所論,安年夜簡《詩》應當是源自《詩三百》結集后而非結集前的傳本。而此中《鄘風》之前并無《邶風》,之后并無《衛風》。這是由于篇次與今本分歧,還是原簡中就并無此二篇?換句話說,安年夜簡《詩》能否有所有的《詩》篇?
從編次情況來看,古書有單篇別行的慣例。余嘉錫《古書慣例》卷三論古書編次,認為古書有“單篇別行”之慣例:“夫既本包養站長是單篇,故分合原無必定。有抄集數篇,即為一種者,有以一二篇單行者。”此中,“一二篇單行者”有慣例三種:“一為本是單篇,后人支出總集,其后又自總集內析出單行也”,“二為古書數篇,本自單行,后人支出全書,而其單行之本,尚并存不廢也”,“三是本是全書,后人于此中抄出一部門,以便誦讀也”。《詩經》《尚書》這類文獻即“本是單篇”,抄集而成。
戰國時期,《詩三百》的流傳呈現出與樂分離、向社會中下層傳播的新變,“三百篇獲得了更為獨立的品德”。文本的獨立,為單篇別行創造了條件。因此,我們有來由懷疑安年包養網dcard夜包養網單次簡《詩》未必有所有的《詩》篇,只要部門《詩》篇。也就是說,安年夜簡《詩》應當是一個單篇別行之本,而并非全本。
今朝已知兩種涉《詩》戰國楚包養網站簡的情況,可以從側面支撐我們的推論。據新聞報道,荊州簡《詩》可以與今本《毛詩》中十五國風的部門篇目對讀,則此中未必有《雅》《頌》的篇目。上博簡《孔子詩論》中,“孔子”所論僅觸及部門《詩》篇。
夏年夜兆《安年夜簡〈詩經〉“侯六”考》一文已經提出:“若‘侯六’為晉詩的推論可托的話,則安年夜簡《包養網比較詩經》藍本能夠是包養app晉國的一個手本或摘編本,流傳到楚國后,楚人將其從頭抄寫,所以具有明顯楚文字的風格。包養ptt”其后,在《安年夜簡〈詩經包養app〉“侯六”續考》一文中,夏年夜兆對此觀點又有申說。其說總體可托。也有的學者認為,安年夜簡《詩》與今本的文本差異為決心改編而成,或許需求從頭考慮。書手更能夠是出于誦包養意思讀、學習的需求或個人愛好,從十五國風中選取部門單篇,每一風中亦可選取部門詩篇,成一單篇別行之本,無需求之過深。
假如我們將安年夜簡《詩》視作單篇別行之本,而并不是一個全本,那么,我們對于它的篇次、文本差異情況的剖析,可以不用限制于與全本的對照,從而可以得出一些新的認識。
上文結合先秦文獻的一些慣例,對安年夜簡《詩》的文天性質作出了一些推測。可以說,安年夜簡《詩》的出現,推進了我們對先秦時期《詩三百》文本及其流傳情況的認識,進而豐富了對先平易近文明傳承方面的認識。信任隨著《詩》《書》《易》等經典的晚期傳本不斷公布,我們對中華文包養價格明晚期發展情況會有更開闊、更宏觀的視野,也會有更深刻、更具體的認識。
責任編輯:近復